Browsing Category

About

About

Lưu trú nghệ sĩ tại Hiên Vân

11/06/2019

live.make.share

Hiên Vân là xã thuộc huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh, cách Hà Nội 30 km. Đây cũng nơi có phong cảnh đẹp, được bao bọc với núi đồi, các làng nghề truyền thống, rất nhiều chùa chiền và các di tích lịch sử. Tại Hiên Vân nhiều năm trước đây, các thế hệ họa sĩ đại học Mỹ Thuật Việt Nam đã từng đến để sống và vẽ.

Quá trình tạo mẫu tại xưởng Gốm Hiên Vân

Mê mẩn vẻ đẹp chốn đồng quê, gia đình họa sĩ Bùi Hoài Mai mua đất để xây nhà, mở xưởng vẽ, dựng xưởng gốm mang tên Gốm Hiên Vân mang lại cơ hội tiếp xúc của người dân địa phương với nghệ thuật và nghề thủ công. Ngoài ra, ông thiết kế và xây dựng rất nhiều ngôi nhà với phong cách truyền thống với tiện nghi hiện đại thiết yếu, sử dụng những cấu trúc nhà gỗ cổ Bắc Bộ – thứ mà người dân đang dần thay thế và bỏ đi.

Trên nền tảng đó, ông tiếp tục cùng cộng sự của mình mong muốn tạo nên một môi trường nghệ thuật lành mạnh, quy tụ nhiều nghệ sĩ tới sinh hoạt và làm việc. Đó là lý do Gốm Hiên Vân quyết định hợp tác và phát triển dự án live.make.share cùng Undecided Productions nhằm tạo ra nơi lưu trú cùng sự hỗ trợ về vật liệu, xưởng làm việc, dụng cụ để các nghệ sĩ có điều kiện tốt nhất trong quá trình sáng tạo.

“Bên cạnh đó chúng tôi muốn nhờ sự ảnh hưởng của nghệ thuật để tạo nên những sự va chạm văn hóa trong bối cảnh toàn cầu hóa đối với người dân địa phương. Cùng với đó, nuôi dưỡng một môi trường nghệ thuật trong sáng trong một không gian làng quê đậm tính bản địa.” – bởi Nam Sơn từ Gốm Hiên Vân.

live.make.share là một chương trình lưu trú cho nghệ sĩ và trao đổi văn hoá tại Hà Nội, Việt Nam được tổ chức bởi Undecided Productions. Chúng tôi tập trung vào sự phát triển của các mối liên kết quốc tế và xuyên lục địa thông qua các cơ hội trao đổi dành cho nghệ sĩ địa phương, đồng thời chào đón các nghệ sĩ và nhà quản lý nghệ thuật quốc tế tới sống và làm việc tại không gian của chúng tôi.

Chương trình tập trung vào 3 mục tiêu chính: cung cấp môi trường cho nghệ sĩ chuyên nghiệp, cá nhân và phát triển cộng đồng, hỗ trợ các dự án sản xuất nghệ thuật và khuyến khích trao đổi tri thức. Tầm nhìn của chúng tôi là quảng bá văn hoá Việt Nam đồng thời nuôi dưỡng một hệ sinh thái sáng tạo cởi mở với tri thức và góc nhìn mới từ nhiều nguồn.” – bởi Elise LUONG, người sáng lập Undecided Productions.

Dành cho các nghệ sĩ quan tâm, vui lòng liên hệ:
Website của UP: https://undecided-productions.com/live-make-share/
Facebook: https://www.facebook.com/live.make.share/

About

ヒエンヴァンセラミックス

11/06/2019

古代の陶磁器のコレクターとして、ヴュイ・ホアイ・ マイ画家はリーチャンレーおよびマクの王朝の陶芸の美しさを魅了されました。時間が経つにつれて次第に美しさが薄れていくことを悔やんで、 伝統的な陶芸のキャリアが消えていくのではないかと恐れるので、画家は陶芸を自習して、ベトナムの陶芸の美しさを続けるために、古い技法やパターンを見つけることを望みます。90年代に、彼は バクニン省のティエンヅ地区、ヒエンヴァンコミューン、ナ村に住むようになりました。ここでは、ヴュイ・ホアイ・ マイ画家は村人と陶芸をしながら村人に絵や彫刻を教えています。

その精神と情熱のおかげで、画家とナ村の村人たちは2004年に最初の窯を建てました。ヴュイ・ホアイ・ マイ画家の美的志向のもと、多くの訓練を受けた農民たちは、本物の職人になれば、利用可能なテンプレートに縛られることなく、自由に古いものを開発し、新しいものを自由に作成できます。

最初の商品はマイ陶器と親密に呼ばれていましたが、その陶器は Gốm Hiên Vân(Gốmというのは陶磁器、Hiên Vânというのはコミューン名)と名付けられました。芸術家自身がコミュニティの陶器のラインを開発したいので、作家のラインの代わりに先住民族の参加によるセラミックワークショップがセラミックと決め付けられました。11世紀のベトナムの陶器からインスピレーションを得たヒエンヴァン陶器は、伝統的な陶器の基礎に基づいて生まれました。

リーチャンレーおよびマクの王朝の陶磁器の精華は、ヒエンヴァンの陶器の形成に関する多くのアイデアを引き出しました。その影響は陶器作りのテクニック、土の混ぜ方そして形から表現されます。特に、籾殻や木から作られたアッシュエナメルのレシピは、ベトナムの陶器釉薬の特徴です。しかし、質の高い、有用で審美的な製品を作るための悪い点を学ぶ、洗練する、または克服することによって違いがあることがわかります。

それぞれの陶器は、文化的な美しさ、歴史的な物語、そして村の習慣を運ぶ乙女のような熟練した手によって作られています。陶器の質感は骨董品、美術品や寺院の彫刻が施された寺院に触発されています。空と雲、花と葉の彫刻が皿の中心に咲いています。最も興味深いのは陶器の彫像がとても魅力的で民俗的であるということです。

伝統的な美しさを現代の生活に取り入れる目的で、多様な製品が礼拝、室内装飾または日常生活に適しています。また、言うまでもなく、大きなレリーフ、庭の彫像、タイル、またはセラミックタイルは、寺院からリゾートや伝統的なスタイルの家まで、建築作品の需要を満たしています。 10年以上の学習の後、2016年に、ヒエンヴァン陶器はチャンカム通りにあるフレンチスタイルの別荘の2階に最初の公式ストアを持っていました。

現代生活の広大で混沌とした陶磁器市場の中で、ヒエンヴァン陶器は静かな私道を選び、静かに、そしてゆっくりと陶磁器好きな人々に近づきました。小さな手描きの看板は、ハノイの秘密のひとつ、陶器を使った出会いの場につながっています。それは場所でもあり、次世代のヴュイ・ホアイ・ マイ画家はベトナムの陶器とのやりがいのある道を歩み続けるでしょう。 ヒエンヴァン陶器は、過去と現在を共にするために、時を遡ります。陶器の物語から、私たちは忘れられたもの、文化的そして美的価値をしばらくの間見つけます。陶器を使って自分の心を体験すると、私たちは自分自身の一部をその中に見ることができます。 陶器は人間のようなものです。なぜなら、私たちは皆土地から生まれていますから。


連絡先
Eメール:[email protected]
フェイスブック: facebook.com/hienvanceramics
インスタグラム:instagram.com/hienvanceramics
住所 : ハノイ市、ホアンキエム区、チャンカム通り、8番地、2階
営業時間 : 毎日 、9:30〜18:30

About

Hiên Vân Céramique

03/01/2018

Hiên Vân est une commune de la povince de Bắc Ninh où se trouve le premier four à céramiques conçu et construit en 2004.

Inspirée des céramiques vietnamiennes du XIième siècle, la céramique de Hiên Vân est apparue après des années de recherche et de création basées sur les métiers traditionnels de la céramique.

L’art de la céramique tel qu’il était pratiqué sous les dynasties Ly, Trân, Lê et Mạc est à l’origine des nombreuses pistes qui ont permis la conception et le développement de la céramique de Hiên Vân.

A travers différentes étapes et techniques, chaque article en céramique est réalisé à la perfection par les mains habiles des artisans.

Leur solidité réside dans la combinaison d’argile provenant de différentes regions, selon une formule spéciale.

La beauté de la céramique de Hiên Vân est qu’elle porte en elle la culture, les contes et les traditions vietnamiennes.

Les motifs s’inspirent des antiquités, des oeuvres d’art ainsi que des sculptures des temples, tous en parfaite harmonie à travers leurs formes et leurs contours.

On retrouve dans les glaçures l’essence des cinq éléments, à savoir le métal, le bois, l’eau, le feu et la terre. L’ingrédient le plus spécial est la cendre d’écorce de riz ou de bois, qui a déjà fait la caractéristique des émaux de la céramique vietnamienne.

Axés sur le design et la qualité, nos gammes de produits incluent des scènes en relief, des vases, statues, bols et plats. Destinée à apporter la beauté traditionnelle à la vie moderne, la céramique de Hiên Vân voyage dans le temps pour relier le passé au présent.

A partir des histoires de la céramique, nous avons une chance de comprendre les valeurs autrefois perdues des arts et de la culture. Nous révélant nous mêmes à la céramique, nous trouvons d’une certaine façon, des parties de nous en elle.

La céramique, tout comme les êtres humains, vient de la terre.

Hien Van
(+84) 944 68 33 90
8 Chan Cam, Hanoi, Vietnam
Fanpage: http://www.fb.com/hienvanceramics
Instagram: http://www.instagram.com/hienvanceramics
Mail: [email protected]


Written by Chamcham
Translated by Sophie & Caroline.

About

Hiên Vân Ceramics since 2004

20/12/2016

Hiên Vân, a commune in Tien Du ward, Bac Ninh province, is home to the first kiln, designed and built in 2004.

Inspired by Vietnamese ceramics from 11th century, Hiên Vân ceramics was introduced after years of research based on traditional ceramic craft. The essence of ceramics in Ly, Tran, Le and Mac dynasties induced plenty ideas for the formation and growth of Hiên Vân ceramics.

Through various stages and techniques, each ceramic item is made to perfection by the skillful hands of the craftsmen. Hiên Vân ceramics resembles a beauty whose task is to carry the culture, tales and traditions. The patterns are inspired by antiques, artworks or temple carvings. All are expressed in perfect harmony through the shapes and contours.

The shapes are solid thanks to the combination of clay from various regions with a special formula. Glazes are the essence of the five elements, namely metal, wood, water, fire and earth. The most special ingredient is ash from rice hulls or wood, which once made the typical character of Vietnamese ceramic glazes.

Aimed to bring traditional beauty to modern life, our wide range of productions are suitable for various uses such as worshipping, decorating and daily uses. The highlight is architectural ceramics such as large reliefs, garden statues and bricks and tiles.

Hiên Vân ceramics looks to travel back in time to connect the past with the present. From the stories of ceramics, we find the once lost cultural and art values. Revealing ourselves to ceramics, we somehow find parts of us in them. Ceramics, just like human, is born from earth.

 

About

Hiên Vân Ceramics từ năm 2004

21/11/2016

Là một người sưu tầm gốm cổ, họa sĩ Bùi Hoài Mai luôn mê mẩn vẻ đẹp của gốm thời Lý, Trần, Lê, Mạc. Người họa sĩ tiếc nuối vẻ đẹp ấy sẽ mất dần theo thời gian, lo sợ nghề gốm truyền thống mai một, bèn mày mò làm gốm mong tìm lại những kỹ thuật, hoa văn họa tiết xưa, khó hơn nữa, là tiếp nối được nét đẹp gốm Việt một thời.

Vào những năm 90, ông chuyển hẳn về sống tại làng Na, xã Hiên Vân, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh. Ở đây, họa sĩ Bùi Hoài Mai vừa dạy vẽ và điêu khắc cho người làng, vừa cùng họ làm gốm. Nhờ tinh thần và niềm say mê ấy, họa sĩ cùng với người dân làng Na xây dựng lò gốm đầu tiên vào năm 2004. Dưới sự định hướng thẩm mỹ của họa sĩ Bùi Hoài Mai, những người nông dân sau rất nhiều rèn luyện đã trở thành những người thợ thủ công thực thụ, họ tự do phát triển cái cũ và sáng tạo cái mới một cách phóng khoáng mà không bị ràng buộc bởi khuôn mẫu có sẵn.

Ban đầu người ta gọi những sản phẩm đầu tiên một cách gần gũi là gốm Mai, tuy nhiên, họa sĩ lại đặt tên gốm là Gốm Hiên Vân (theo tên xã). Bởi bản thân họa sĩ muốn phát triển một dòng gốm cộng đồng, một xưởng gốm với sự tham gia của chính người dân bản địa thay vì một dòng gốm tác giả mang thương hiệu cá nhân.  

Lấy cảm hứng từ gốm Việt Nam thế kỉ 11, gốm Hiên Vân được ra đời dựa trên nền tảng nghề gốm truyền thống. Tinh hoa gốm của các triều đại Lý, Trần, Lê, Mạc đã khơi gợi nhiều ý tưởng cho sự hình thành của gốm Hiên Vân. Sự ảnh hưởng được thể hiện từ kĩ thuật làm gốm, cách phối trộn đất và tạo hình. Đặc biệt là công thức làm men tro mà thành phần đặc biệt là tro từ vỏ trấu hoặc gỗ – thứ làm nên đặc trưng của men gốm cổ Việt Nam. Tuy nhiên, có thể thấy ở đó những khác biệt bởi sự học hỏi, chắt lọc lấy cái hay khắc phục được cái dở để làm ra những sản phẩm chất lượng, hữu ích và có giá trị thẩm mỹ.

Mỗi món đồ gốm đều được chau chuốt bởi những đôi bàn tay khéo léo, như một giai nhân chuyên chở những nét đẹp văn hóa, những câu chuyện lịch sử và các tập tục làng xã (như chèo thuyền, hát xoan, múa hoa). Họa tiết trên gốm được lấy ý tưởng từ các món đồ cổ, các tác phẩm mỹ thuật hay các bức trạm khắc đình chùa (như phù điêu bát âm, rồng chầu lá đề, tiên nữ dâng hương). Những nét chạm khắc chìm – nổi của mây trời, hoa lá như bung nở trong lòng bát đĩa. Thú vị nhất là những tượng gốm được tạo hình rất duyên và đậm chất dân gian (tượng ngưu đầu – mã diện, tượng quan hầu, tượng nghê, tượng các con vật).

Với mục đích đưa những nét đẹp truyền thống vào đời sống hiện đại, các sản phẩm đa dạng phù hợp dùng để làm đồ thờ cúng, trang trí nội thất hay sinh hoạt hàng ngày. Ngoài ra không thể không nhắc tới, những bức phù điêu lớn, tượng vườn, ngói hay gạch men đáp ứng nhu cầu cho các công trình kiến trúc từ đền chùa, tới các khu resort hay nhà ở theo phong cách truyền thống.

Sau hơn chục năm trời học hỏi trau dồi, năm 2016, gốm Hiên Vân đã có cửa hàng chính thức đầu tiên tại tầng 2 của một ngôi biệt thự kiểu Pháp ở phố Chân Cầm (Hà Nội). Giữa thị trường gốm rộng lớn và bộn bề của đời sống hiện đại, gốm Hiên Vân lại chọn một lối đi riêng, không ồn ào và chậm rãi tiếp cận với người yêu gốm. Chiếc biển hiệu vẽ tay nhỏ nhắn dẫn ta vào một trong những bí mật của Hà Nội, một nơi chốn hẹn hò với gốm, tách biệt khỏi những náo nhiệt đời thường. Đó cũng là nơi, những thế hệ tiếp theo của họa sĩ Bùi Hoài Mai sẽ tiếp tục con đường đầy thử thách với gốm Việt.

Gốm Hiên Vân ngược dòng thời gian, để tiếp nối quá khứ với hiện tại. Để từ những câu chuyện của gốm, ta tìm lại những thứ bị lãng quên, những giá trị văn hóa và thẩm mỹ một thời. Trải lòng với gốm, ta thấy phần nào mình trong đó. Gốm cũng như con người, bởi tất cả chúng ta đều sinh ra từ đất./.